[研究報告] 關於解讀專利保護範圍時美國法院

3 posts / 0 new
最新回應
哈今
哈今 的照片
[研究報告] 關於解讀專利保護範圍時美國法院

最近在網路上看到一篇有趣的研究報告,報告中指出美國聯邦法院在解讀專利請求項時最常使用的字典是Webster's Third New International Dictionary。

有興趣可參考:http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=577262

KSweiS
KSweiS 的照片
專利範圍用詞解釋辯論--轉載部分

恰好今日上網看到相關之資訊,隨此標題貼上,供各位知悉討論發表意見

在建構專利範圍之名詞時,到底主要應該參酌字典還是參酌專利權人於專利說明書中對於該名詞之使用或定義?這兩種方式是目前建構專利範圍的兩股主流,各有其成立之堅實基礎,兩者看似相互牴觸因此只有一種是對的呢?還是有其他理論可加以調和使之彼此互補?有無其適用先後的順序性?這個問題不但引發職司專利範圍建構的法官們之間重大意見分歧,其結果更直接決定所有美國專利之專利範圍應該如何解釋,更不用說其牽動百萬件尚屬有效以及所有未來之美國專利背後之重大商業利益,可以預見其影響所及將較2000~2002年之FESTO案更加深遠,因此CAFC決定召開全院聯席(en banc)審查解決此一問題!

向來執掌美國專利法解釋之權威機關-美國聯邦巡迴上訴法院(Court of Appeals for the Federal Circuit,簡稱CAFC),於2004年7月21日發出重要的法院命令(order)決定於本年度再次召開全院聯席(en banc)審查,由該院12位現職法官共同審理EDWARD H. PHILLIPS v. AWH CORPORATION一案(03-1269, 03-1286)。

相關文章訊息請續參以下出處
http://www.ipnavigator.com.tw/news/news_view.asp?NewsID=20040818092216

訪客 (未確認)
訪客 的照片
[研究報告] 關於解讀專利保護範圍時美國法院

這個案例哈今站長在案例研究與探討中有提過, 而且看來討論的議題還不少喔

http://membres.lycos.fr/ginacheng/groups/viewtopic.php?t=300

Log in or register to post comments